이화여자대학교 통역번역연구소
모바일메뉴열기
KOR
ENG
로그인
ENG
인스타그램
페이스북
트위터
블로그
유튜브
연구소 소개
인사말 및 비전
대학원장 인사말
연구소장 인사말
비전
연구소 연혁
연구소 조직
조직도
통역번역센터
학술연구센터
교육평가센터
위치 및 연락처
통역업무
서비스 소개
통역 실적
요율표
견적 및 문의하기
번역업무
서비스 소개
번역 실적
요율표
견적 및 문의하기
학술연구
학술관련실적
학술대회 및 워크샵
통역번역학 총서
T&I Review
소개
논문 검색
투고요령
논문투고
한글 템플릿
연구윤리위원회 내규
논문 편집위원회 및 논문심사 내규
[KJC] T&I Review
게시판
공지사항
자료실
채용공고
FAQ
모바일메뉴 닫기
연구소 소개
인사말 및 비전
대학원장 인사말
연구소장 인사말
비전
연구소 연혁
연구소 조직
조직도
통역번역센터
학술연구센터
교육평가센터
위치 및 연락처
통역업무
서비스 소개
통역 실적
요율표
견적 및 문의하기
번역업무
서비스 소개
번역 실적
요율표
견적 및 문의하기
학술연구
학술관련실적
학술대회 및 워크샵
통역번역학 총서
T&I Review
소개
논문 검색
투고요령
논문투고
한글 템플릿
연구윤리위원회 내규
논문 편집위원회 및 논문심사 내규
[KJC] T&I Review
게시판
공지사항
자료실
채용공고
FAQ
T&I Review
홈
T&I Review
논문 검색
논문 검색
게시글 검색
분류
분류
select issue
Vol.15(1)
Vol.14(2)
Vol.14(1)
Vol.13(2)
Vol.13(1)
Vol.12(2)
Vol.12(1)
Vol.11(2)
Vol.11(1)
Vol.10(2)
Vol.10(1)
Vol.9
Vol.8
Vol.7
Vol.6
Vol.5
Vol.4
Vol.3
Vol.2
Vol.1
검색분류선택
전체
전체
제목
저자
초록
키워드
검색어
검색
[Vol.15(1)]
통역사의 AI 활용 및 인식 – 국내 통역사의 설문조사를 중심으로 –
작성자
이주리애(이화여자대학교), 이주연(한국외국어대학교), 이준호(중앙대학교), 허지운(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
영한동시통역 수업에서 관찰되는 충실성과 유창성의 정량적 변화 – 두 학기 7명의 사례 분석을 중심으로 –
작성자
김훈밀(국제언어대학원대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
게임 자막과 더빙의 비속어 번역 연구 – <사이버펑크 2077>을 중심으로 –
작성자
김민서(한국외국어대학교), 조성은(한국외국어대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
법률 도메인 특화 기계번역의 번역 품질 개선 분석 – 계약서 중한 번역을 실례로 –
작성자
최승혁(중앙대학교), 강병규(서강대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
생성형 AI 기반 프로그래밍 지원도구의 통역 실무 응용 및 통역사 역할 확대 가능성 고찰: 용어 추출 및 기계통역 웹애플리케이션 개발을 중심으로
작성자
허지운(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
<PhD Thesis Abstract> 국내 의료 환경에서 통역인 역할 연구
작성자
김민정(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.15(1)]
<PhD Thesis Abstract> EBS 수능 연계 교재의 학습용 번역 특성 및 수용자 인식 연구
작성자
김지영(서울대학교)
첨부파일
[Vol.14(2)]
Syntactic Differences between European Parliament Interpreted and Translated English
작성자
Yinyin Wu(National Taiwan University)
첨부파일
[Vol.14(2)]
학부 번역전공생들의 전략적 능력 향상을 위한 탐색적 연구: 번역 이론을 통한 전략적 능력 향상 가능성 탐구
작성자
안수경(한국외국어대학교 ), 남원준(한국외국어대학교 )
첨부파일
[Vol.14(2)]
AI 시대의 도전과 대학의 통번역 교육
작성자
이상빈(한국외국어대학교)
첨부파일
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
다음 페이지로 이동하기
마지막 페이지로 이동하기